-
1 беру(сь)
беру́(сь), берешь(ся)и т. д. наст, вр. от брать(ся). -
2 Беру
Беру емлю поемлю приймую возимаю -
3 беру
se брать -
4 Беру
о-в (Кирибати) Beru -
5 беру
• odcizuji• beru -
6 беру
наст. вр. от брать -
7 беру на себя смелость сказать
General subject: I feel emboldened to say (...) (...), I take leave to sayУниверсальный русско-английский словарь > беру на себя смелость сказать
-
8 беру на себя смелость сказать...
General subject: I feel imboldened to say...Универсальный русско-английский словарь > беру на себя смелость сказать...
-
9 беру на себя смелость утверждать
General subject: I will venture to affirm (...) (...)Универсальный русско-английский словарь > беру на себя смелость утверждать
-
10 беру ответственность на себя
General subject: I'll be your warrantiseУниверсальный русско-английский словарь > беру ответственность на себя
-
11 беру свои слова обратно
General subject: I take that backУниверсальный русско-английский словарь > беру свои слова обратно
-
12 беру на себя смелость
vgener. ich bin so freiУниверсальный русско-немецкий словарь > беру на себя смелость
-
13 беру на себя смелость
Русско-французский словарь бизнесмена > беру на себя смелость
-
14 беру свои слова обратно
Русско-французский словарь бизнесмена > беру свои слова обратно
-
15 Беру на себя все расходы, связанные с его/её пребыванием в Финляндии
Vakuutan huolehtivani kaikista kustannuksista hänen vierailunsa aikana Suomessa.Русско-финский новый словарь > Беру на себя все расходы, связанные с его/её пребыванием в Финляндии
-
16 Я беру суп, на второе что-нибудь из мясного, на третье чай (кофе или какао), иногда беру сметану
Мый шӱрым, кокымшылан иктаж-могай шылан кочкышым, кумшылан чайым (кофем але какаом) налам, южгунам ӱмбалымат наламРусско-марийский разговорник > Я беру суп, на второе что-нибудь из мясного, на третье чай (кофе или какао), иногда беру сметану
-
17 Я беру длительный отпуск за свой счёт
General subject: I'm taking a career-breakУниверсальный русско-английский словарь > Я беру длительный отпуск за свой счёт
-
18 клейкость по Беру
Engineering: Behre tack -
19 я беру на себя (задачу) убедить его
General subject: I shall take it upon myself to convince himУниверсальный русско-английский словарь > я беру на себя (задачу) убедить его
-
20 я беру на себя задачу убедить его
Универсальный русско-английский словарь > я беру на себя задачу убедить его
См. также в других словарях:
Беру — англ. Beru Координаты: Координаты … Википедия
беру — брать, итер. собирать, укр. беру, брати, ст. слав. берѫ, бьрати, болг. бера, сербохорв. бе̏ре̑м, бра̏ти, словен. berem, brati, чеш. beru, brati, польск. biorę, brac, в. луж. bjeru, brac, н. луж. bjeru, bras. Древнее знач. сохранилось в слове… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
беру — БЕРУ, берусь, берёшь, берешься. наст. вр. от брать, браться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Беру (вулканическое поле) — Беру Координаты: Координаты … Википедия
Беру ягодку, черную смородинку... — Беру ягодку, черную смородинку, батюшке в стаканчик, матушке в рукавчик, серому медведю меду на лопатку; усь, медведь, побегай за мною (то же). См. КОНАНЬЕ ЖЕРЕБИЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Я беру свое добро там, где его нахожу — С французского: Jeprends топ bien ouje le trouve. Как сообщает в своей книге «Жизнь Мольера» (1705) французский писатель Ж. Гримарэ, эти слова произнес французский драматург Жан Батист Мольер (псевдоним Ж. Б. Поклена, 1622 1673) в ответ на… … Словарь крылатых слов и выражений
Я беру свое добро, где нахожу его — В комедии Мольера Плутни Скапена (1671) Скапен пытается выманить у скупого Жеронта деньги для спасения его сына, якобы похищенного и увезенного на турецкой галере. Жеронт, сокрушаясь о сыне, тем не менее жалеет деньги и многократно повторяет: За… … Словарь крылатых слов и выражений
есеп беру картасы — (Отчетная карта) белгіленген уақыт кезеңіндегі өз әскерлерінің (күшінің) және қарсыластың ұрыс қимылының барысы графикалық түрде хронологиялық жүйелілікпен көрсетілген ұрыстық ақпараттық есеп беру құжаты. Көптеген мемлекеттердің қарулы күштерінің … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
жарықпен белгі беру — (Светосигнализация) жарықты белгілер арқылы ақпарат беру. Ол пәрмендер, мәліметтер беру үшін, өз әскерлерін, кемелерін және ұшу аппараттарын өзара тану, нысананы көрсету үшін және т.б. мақсаттарда қолданылады … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
бұйда беру — Қ орда., Қарм.) еркін, ықтиярын біреуге беру, не де болса көну; бір істің жайынан хабар ретінде ым беру, сездіру. …Бөжей өз ішінен: «Шариғат та жөнге, шынға қарайтын шығар, ақай жоқ, ноқай жоқ, көрінгенге б ұ й д а б е р м е с…» (М. Әу., Абай… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
бытқыта беру — (ҚХР) былықтыра беру, мөлшерін білмей асырып жіберу, тәртіпке салмау … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі